▲ Наверх

Старая версия сайта УО ГрГМУ На главную Карта сайта Напишите нам письмо


Уважаемые читатели! Абонемент литературы на иностранных языках приглашает Вас на просмотр виртуальной выставки «Художественная литература на английском языке - читаем в оригинале» .

Чтение в оригинале – один из наиболее интересных и эффективных способов расширения словарного запаса. К тому же этот вид деятельности способствует пониманию грамматического строя языка и расширяет кругозор. Многие слова учатся легко и незаметно. Также постоянно запоминается употребление определенных грамматических правил.

Чтение на языке оригинала также позволяет по достоинству оценить тонкости стиля, неуловимую иронию и непередаваемый юмор произведения. Оригинальный роман или повесть и перевод, пусть даже и самый хороший – это две совершенно разные вещи.

Да и не далеко все переводы сделаны качественно. И этот факт иногда уничтожает достоинства книги начисто, например, когда речь идет о почти неуловимой иронии и тонком юморе, которыми славится английская литература.

"Художественная литература на английском языке - читаем в оригинале"

Переводчик - это лакей, на которого возложено поручение и который всегда забывает половину того, что ему сказано.

Лафайет

84(7Сое)
M64

Meyer, Stephenie.

Twilight [Текст] : [a novel] / Stephenie Meyer. – Boston ; New York : Little, Brown and Company, 2006. – 498, [35] p.

DEEPLY SEDUCTIVE AND EXTRAORDINARILY SUSPENSEFUL, TWILIGHT IS A LOVE STORY WITH BITE.

“About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was a part of him — and I didn't know how dominant that-part might be— that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him”.

84(4Дан)
A54

Andersen, Hans.

Fairy Tales [Текст] : / Hans Andersen ; translated by Naomi Lewis ; illustrated by Philip Gough. – London : Puffin, 1981. – 194 p.

Join in the celebration of the 200th anniversary of Hans Christian Andersen and enter a magical world with this charming selection of his best-loved and timeless stories. "Thumbelina", "The Snow Queen", "The Little Mermaid" and "The Princess and the Pea" are all here among many others, making this a classic collection that no child should be without.

84(4Вел)
B87

Bronte, Emily.

Wuthering Heights [Текст] : from the story by Emily Brontё / retold by Jane Bingbam ; illustrated by Darrell Warner = Грозовой перевал : по роману Эмили Бронте / пересказ Джейн Бингем ; ил. Даррелла Уорнера. - Москва : АСТ : Астрель ; Владимир : ВКТ, 2011. - 157, [1] p.

На вересковых пустошах Йоркшира, открытых всем ветрам, стоит старый фермерский дом, Грозовой Перевал, который скрывает мрачные тайны. Какие же страшные события произошли в нем? Почему таинственный Хетклиф, владелец фермы, ведет столь уединенный образ жизни? И наконец, что за неземная девушка блуждает глухими ночами по равнинам?

Несложный язык и захватывающий сюжет романа делают чтение приятным занятием.

Для всех, кто стремится овладеть английским языком самостоятельно или с преподавателем.

84(4Вел)
D79

Doyle, Arthur Conan.

The Return of Sherlock Holmes [Текст] / Arthur Conan Doyle ; подготовка текста. коммент. и словарь К. Ю. Михно. - Санкт-Петербург : КАРО, 2010. - 221, [2] p. - (Detective Story).

Предлагаем вниманию читателей рассказы из книги Артура Конан Дойла «Возвращение Шерлока Холмса». Неадаптированный текст рассказов снабжен комментариями и словарем. Книга предназначена для старшеклассников, студентов языковых вузов и всех любителей детективного жанра.

Побывав как-то раз у Рейхенбахского водопада, сэр Артур Конан Дойл был поражен его красотой и решил, что Шерлок Холмс должен умереть именно здесь. Писатель относился к рассказам о знаменитом сыщике и его друге и биографе докторе Ватсоне как к несерьезному чтиву, и в какой-то момент«похоронил» своего героя на дне водопада после смертельной схватки с профессором Мориарти. Но пошел поток писем от возмущенных читателей, в том числе и от членов королевской семьи, с требованием «воскресить» героя, и в результате появился сборник «Возвращение Шерлока Холмса», а на смотровой площадке у Рейхенбахского водопада установили памятную табличку в честь знаменитого литературного персонажа. Предлагаем вниманию читателей рассказы из этого сборника, снабженные комментариями и словарем.

Скачать PDF-версию выставки

1 | 2 | 3

Вернуться на список тематических выставок

Поиск по сайту

Поиск через EDS


Наши контакты

Объединенная научная
медицинская библиотека
УО "ГрГМУ"

Адрес:230009,
Республика Беларусь,
г. Гродно, ул. Горького, 80

Заведующая библиотекой:

+375 152 446802
(тел./факс)

library@grsmu.by

Обратная связь


Мы в соцсетях

Наша группа В КонтактеНаша группа в Facebook

Наш QR-код

Консультации

Виртуальная справка

spravka@grsmu.by
info@grsmu.by


Подробнее
Пн - Пт: 9.00 - 17.00

Подробнее

В помощь научной деятельности

Виртуальные выставки

Тестовые доступы

Ресурсы по подписке

Наши опросы

Наш университет

С юмором о библиотеках

Ближайшие даты

Календарь медицинских праздников и событий

Перевод сайта

Подписка на новости

Ошибка в тексте?

Система Orphus

Счетчики

Яндекс.Метрика

Всего online: 3

  • в локальной сети ГрГМУ
  • 0
  • в сети Интернет
  • 3
    • image 01
    • image 06
    • image 07
    • image 05
    • image 05
    • image 03
    • image 02
    • image 04
    • image 05

    Copyright © Объединенная научная медицинская библиотека УО 'ГрГМУ'. Design by LyangnerHT, 2006 - 2017.